The book "Tears in the Darkness" is an outstanding account of the experiences of soldiers involved in the fighting on the Bataan Peninsula in the Philippines during World War II. But every once in a while in the book, authors Michael and Elizabeth Norman throw in a word that exceeded my vocabulary.
So, to help you read "Tears in the Darkness," here are some of the words and terms that stumped me when I read them. It's not a long list, but three of them show up repeatedly in the book.
Opprobrium: Harsh criticism or censure
Abattoir: A slaughterhouse.
Fata Morgana: A type of mirage seen just above the horizon
Subalterns: A junior officer or subordinate
---
(Please support this blog by clicking on an ad, or by donating via
the Paypal button below.)
No comments:
Post a Comment